子夜吴歌·秋歌 - 李白诗词翻译加注释古文 -力博古诗词

李白详细生平李白的四任妻子李姓名人李白诗词全集仙宗十友唐诗四大家饮中八仙中国古代十大文豪李字相关成语

唐·李白

长安一片月,万户捣衣声。

秋风吹不尽,总是玉关情。

何日平胡虏,良人罢远征。

译文

秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣声。

 砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的亲人。

何时才能平息边境战争,夫君就可以结束漫长征途。

注释

一片月:一片皎洁的月光。

万户:千家万户。捣衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶击,使衣料绵软以便裁缝;将洗过头次的脏衣放在石板上捶击,去浑水,再清洗。

吹不尽:吹不散。

玉关:玉门关,故址在今甘肃省敦煌县西北,此处代指良人戍边之地。

平胡虏:平定侵扰边境的敌人。

良人:古时妇女对丈夫的称呼。《诗·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此良人。”罢:结束


《子夜吴歌·秋歌》这首作品热度为: 82

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
上一篇:长干行二首
下一篇:子夜吴歌·春歌
[db:来源]
[唐] 柳宗元
[唐] 王翰
[唐] 王昌龄
[db:来源]
[唐] 王之涣
[db:来源]
[唐] 李商隐
[db:来源]
[唐] 李商隐
[db:来源]
[唐] 杜甫
[唐] 李商隐
[db:来源]
[唐] 杜牧
[唐] 李白

最新评论

联系方式 免责声明

京ICP证000000号
返回顶部