浣溪沙 - 苏轼诗词翻译加注释古文 -力博古诗词

[宋] 苏轼

旋抹红妆看使君。三三五五棘篱门。相挨踏破蒨罗裙。老幼扶携收麦社,乌鸢翔舞赛神村。道逢醉叟卧黄昏。

作品赏析


【注释】
①.旋:匆忙,迅速。抹红妆:抹脂粉。使君:州郡长官的敬称,这里是作者自称。
②.棘篱门:柴门。
③.排:推挤。蒨:同“茜”,红色。
④.收麦社:指收麦子祭土地神。
⑤.赛神村:指为感谢上天降雨而祭神的村子。
⑥.叟:老头儿。
【简析】
这组词以朴素生动的笔触,描绘出农村的夏日风光,对受灾的农民表示同情和关怀。太守下乡,对当地的村民百姓来说也是非常新鲜的事,于是便有了“旋抹红妆看使君,三三五五棘篱门,相挨踏破茜罗裙”的场面。在这个场面里,可以显示出农村民风的淳朴可爱,农村少女的欢快活跃、自然真率。这对整日局促于官场的词人而言也是格外清新动人的。这就隐约地与尔虞我诈的官场形成对比。“老幼扶携收麦社,鸟鸢翔舞赛神村。道逢醉叟卧黄昏”,是词人所见的农村风光,画面上洋溢着丰收之后的欢快,一幅百姓安居乐业、熙熙攘攘的快乐景象。今年的丰收,当然有词人求雨得雨的一份功劳。词人是在赏识自己努力的结果,是在赏识自我的政绩。所表现出来的还是政治上的一份自信。以这样的心境和眼光去观赏农村的风光人情,一切就被诗情画意化了。


《浣溪沙》这首作品热度为: 46

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
上一篇:浣溪沙
下一篇:浣溪沙

最新评论

联系方式 免责声明

京ICP证000000号
返回顶部