南歌子 新开池,戏作 - 辛弃疾诗词翻译加注释古文 -力博古诗词

[宋] 辛弃疾

散发披襟处,浮瓜沈李杯。涓涓流水细侵阶。凿个池儿,唤个月儿来。画栋频摇动,红葵尽倒开。斗匀红粉照香腮。有个人人,把做镜儿猜。

作品赏析


【注释】

①此作于罢居带湖时期。新开池:新开河池,疑即上篇所说的偃湖,或《玉楼春·隐湖戏作》中的隐湖。
词中小品,清新自然。词人紧扣题目,写夏夜纳凉情景。词由一池新水生发出浮瓜沉李、涓流侵阶,更有明月、画栋、红蕖,乃至佳人临境,物象极为丰美。凿池唤月,妙语解颐。画栋红蕖,频摇倒开,浅俗生动。池中红蕖,池畔佳人,两相比看,有相互辉映之趣。

②“散发”两句:散发敞怀,食瓜李而饮佳酿。浮瓜沉李:将瓜李等果品浸泡于池水之中,以求凉爽宜口。曹丕《与吴质书》:“浮甘瓜于清泉,沉朱李于寒水。”辛词出此。杯:酒杯,代饮酒。

③“涓涓”三句:池水侵阶送爽,水面又映出一轮明月。

④“画栋”两句:写屋舍和荷花在水中的倒影。画栋:画有彩绘的房柱,代指屋舍。红蕖:粉红色的荷花。

⑤“斗匀”三句:谓有一女子以水为镜,梳妆打扮。斗匀红粉:把脂粉搽匀。人人:人儿,宋时方言俗语。-----------转自“羲皇上人的博客”-----------


《南歌子 新开池,戏作》这首作品热度为: 23

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

联系方式 免责声明

京ICP证000000号
返回顶部